I'm not sure what to make of 450+ pages told through the eyes of a 6-8 year old child, with a child's thoughts, a child's understanding and a child's limited understanding.
The story is told in 3 styles:
- the straightforward English style being the parts where people are speaking Yiddish,
- the phonetic dialect parts to supposedly show how difficult it is for immigrants to understand English and
- stream-of-consciousness style of David's thoughts (a child's thoughts).
The phonetic sections were difficult to get through and I didn't find that the three styles melded well. It made the story somewhat uneven.
David is withdrawn, nervous, gets spooked by a look. He's a mama's boy of a kid. This is his story of life in the Lower East Side of New York.
This novel recounts Jewish immigrant life on the Lower East Side of New York City before World War I from the perspective of an 8 year old boy who gradually breaks away from his doting mother. It is an interesting historic account written during the Depression years.
I mentioned this title as part of an ongoing review series called "Literary Counterparts."
There are no ages for this title yet.
There are no summaries for this title yet.
There are no notices for this title yet.
There are no quotes for this title yet.